escudo
escudo colombia
Unidad de Medios de Comunicación - Unimedios
UN Radio
inicio
sedes
correo
pd
Please enter a searchword.

Noviembre - 2014
D L M M J V S
 
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23 24 25
26
27
28 29
30  
sábado, 22. noviembre 2014
Ratos de Porao & Sarcofago
16 de mayo 2012

Foto: Coveralia.com

Cargando Reproductor...

La versión que tenemos con nosotros es la de idioma inglés de Brazil, el disco de 1989 de Ratos de Porao. Es desafortunado, porque escuchar música como esta, rápida y contundente en un idioma como el portugués brasileño seguramente sería muy interesante. Hay en muchos de nosotros, hay que reconocerlo, una facilidad para el metal en inglés, que viene de años y años de canciones que nos dan esa familiaridad, de nombres de grupos que nos vienen rápido a la boca – Incantation y todos los eisshions – y que, en definitiva, quizás nos explican la sensación de extrañeza ante otros idiomas. “vocedeixou de existir/ agoravoce é uma máquina do sistema/ somente para matar/ somente para destruir”. Qué bien suena eso. Cualquier grupo de palabras de tanta resistencia suenan bien, en cualquier idioma, creo, pero en este caso en portugués, en una lengua tan cercana que al pensarlo me queda en el pecho la vergüenza de no conocerla mejor, cuando hay tanta selva en común entre nuestras tierras. Tanta selva de la que decir tantas cosas, tantos mitos escondidos entre fragmentos de esmeralda que le huyen a las máquinas que deforestan, o que tratan de tragarse sin ahogarse el plástico que se riega desde nuestras manos de humanos perdidos. Nosotros extraviados en el sucio gris de nuestro concreto sufrimiento, sepultados en ropa que nos estorbaría en esos follajes, y teniendo que cantar de soldados que llevan por todos lados un olor de hecencias. Qué pena. Máquina militar – military machine en la versión, como decía que tenemos acá.

Sarcófago… debería haberlo cantado en brasileño. Es uno de tantos casos este de The Black Vomit, en los que las palabras suenan mejor en la mente cuando son un desorden ininteligible. Es que, en el fondo no importa, en lo absoluto. Por ello debe ser que un pedacito de mi mente no deja de pensar en qué palabras, sin que de hecho ponga ninguna en los renglones, podría ir en una canción como Funeral Procession. Cuando en algunos lugares en la red aparecen unas letras, de las que no puedo saber si son las oficiales, pienso en que mejor ponemos cada uno las que el vino y las paredes que se cierran ante el sonido nos impongan y mejor seguimos con los labios un sonido que está ahí para decirnos algo sin palabras, como un cuerpo que nos empuja sin peso y sin forma. Pero me fui de Sarcófago porque no sé qué más decir, en realidad. Creo que no es mi momento para las palabras que aparecen en esta canción. No quiero pensar ahora en que las palabras sean desechables de música que quiero tanto. Quizás es que hay otras cosas que me gustaría que se dijera, o las mismas ideas con otras palabras.

¿Cómo se enteró de la existencia de UN Radio, emisora de la Universidad Nacional de Colombia?
Es estudiante UNAL
Es profesor UNAL
Es administrativo UNAL
Es pensionado UNAL
Amigo/Familiar
Publicidad

¿Tiene conocimiento de las diferentes emisoras de UN Radio: Web, Medellín y Bogotá?
Si
No

¿Cómo califica la programación temática de UN Radio Bogotá?
Excelente
Muy buena
Buena
Regular
Mala

¿Cómo califica la programación musical de UN Radio Bogotá?
Excelente
Muy buena
Buena
Regular
Mala

¿Qué imagen le genera UN Radio Bogotá?
Excelente
Muy Buena
Buena
Regular
Mala

 
Universidad Nacional de Colombia
Carrera 45 No 26-85 - Edificio Uriel Gutiérrez Of. 518
Bogotá D.C. - Colombia
PBX: 3165000 Ext. 18104 Fax. 316 5232
unradio@unal.edu.co
Aviso Legal